From one of the two Spanish translators: When I received the invitation to translate to Spanish some of Brother Knoll's dreams, I asked God to send his Holy Spirit to guide me while choosing the right words to say, so that they could be a blessing to all who read them. The very first dream God gave me the opportunity to translate was "In the Heart of Jesus." It made a great impression in my heart. It was a great privilege and honor for me to feel how God guided me while translating these dreams.
There were two major motives that made me decide to translate the dreams; even though I had never done anything like it before. First, was the knowledge that I was helping in God's plans for these last days. Second, was knowing that my Hispanic brethren need to know the messages sent by Jesus as soon as possible; so that they would be prepared to do the work that God expects of them.
In several occasions I knelt before God, my heart aching, tears in my eyes, with the feeling of urgency and solemnity of the messages sent by God for His people and for the love of Christ revealed in them. Only in eternity will we know how much these dreams were a blessing to God's chosen people. To God be the honor, and glory. Amen!